Unsere langjährige Erfahrung zeigt:
von 100 Übersetzungen werden leider nur 15 % von Übersetzern ausgeführt, die sich tatsächlich
in der Materie auskennen. Viele Einzelübersetzer sind darauf angewiesen alle Aufträge anzunehmen,
um den Auftraggeber nicht an Mitbewerber zu verlieren. Doch die Kompetenz läßt sich zu einer Zeit,
in der das Wissen der Menschheit exponentiell zunimmt, für den Einzelübersetzer nur in einem sehr
begrenzten Gebiet halten.
Wie können Sie sicher gehen, einen Übersetzer zu finden, bei dem es sich wirklich lohnt angemessene
Honorare zu investieren? Wie stünden Sie da, wenn sich beispielsweise die Übersetzung Ihrer
Verkaufsunterlagen als "danebengegangen" erweist!
Wäre es da nicht schön wenn ...
... Sie sicher gehen könnten, dass Ihre Übersetzungen zu den 15% gehören, die durch
Fachübersetzer ausgeführt werden?
... Sie Schritt-für-Schritt von uns bei der Erstellung der Übersetzung begleitet werden?
... Sie nur einen Ansprechpartner für alle sprachlichen Fragen hätten?
Bei Bedarf erhalten Sie außerdem beglaubigte Übersetzungen.
Wir arbeiten mit allen modernen Kommunikationsmitteln und lagern Ihre Arbeiten 10 Jahre auf
Datenträgern, erstellen auf Wunsch firmenspezifische Glossare und beraten Sie in Zusammenarbeit
mit DTP-Spezialisten bei der Gestaltung internationaler Geschäftsdrucke.
Unsere Übersetzer sind in 68 Sprachen zu Hause.
|